International EFL Conference for Creative Writing Instruction


International EFL Conference for
Creative Writing Instruction

英語創意寫作教學研討會

University of Macau
November 26, 2017

 


Please see below the schedule of the conference day.

Morning Sessions & Lunch Break: 8:00am – 1:15pm (click the picture to see in full-size)

Afternoon Sessions: 1:15pm – 5:00pm (click the picture to see in full-size)

* You can also click to download EFL for CWI 2017 Schedule (Updated)


 

Call for Presentation and Papers:

Abstracts should be sent by

SATURDAY, OCTOBER 21st

SATURDAY, OCTOBER 28th

(Extended deadline)

Acceptance letters will be sent within ten days from submission.


REGISTRATION

CLOSED

If you didn’t register already, and would still like to attend, please email
(Kevin Maher) 
kmaher@umac.mo and (Vivian Chaplin) vivianc@umac.mo

Particularly if you need a pre-prepared Certificate of Attendance.


Who is the Conference for?

English Language Teachers – University
English Language Teachers – High School
English Language Teachers – Middle Schools
English Language Teachers – Elementary Schools
Language Teachers who are interested in implementing creative writing into their classrooms
Other Language Teachers (Portuguese, Chinese, etc.) equally interested in Creative Writing in the L2
Creative Writing Instructors – all levels
Literature & Language Professors – University level
Literature & Language Teachers – K-12
Poets interested in teaching Poetry to second language learners
Short Story Writers interested in teaching writing to second language learners
Any Creative Writing professional
The people of Macau, Hong Kong, and greater Mainland China region
People interested in Macau’s Script Road Literary Festival (Increasing Literature exposure to Macau)
Translators – English/Chinese Translators
Students interested in teaching English, or Literature
People interested in Literature in all its forms

Presentation Formats
Available presentation formats available are:
1) Workshops (50 min.)

2) Long Presentations (50 min.)
3) Short presentations (20 min.)
4) Research Strand presentations (20 min.)
5) Book Talk – Authors can share their work (20 min.)

  •  Workshops should be connected to sharing some aspect of teaching the writing process in the EFL context.
  • Research Strand will be a series of academic presentations specifically oriented towards other researchers of creative writing
  • Book Talk is a chance for authors to share their creative work.

The other presentations should be oriented towards a wide range of teachers, providing meaningful information that can improve their professional understanding. In general, presentations should include the following attributes:
– a topic that includes teaching creative writing in the EFL context
– of value to the audience, which is made clear near the beginning
– ways that the information can be used in teaching


Invited Speakers:

Jason S. Polley

Associate Professor, Hong Kong Baptist University

Presentation Title: Yes, seriously: L2 Learning through Low-stakes (Creative) Writing

Abstract: Creative writing, whether fictional or non-fictional, serious or ironical, advanced or preliminary, or formal or informal, need not always be high-stakes, need not always be stressful and serious and seamless. Writing creatively in the classroom can provide a tranquil—so, instructive—counterpoint to traditional forms of solemn and somber expository compositions. This talk takes its alternate title, which is “Write a letter to a friend describing a key term or technique or theory studied in class today: Informal Writing in the Classroom,” as a literal classroom exit-paper directive, one that enables a substantial amount of nuance depending on the level of the students sentenced with this assignment. The use of the grave word “sentenced” in the previous sentence aims to expose the possibilities of such an assignment. Younger students may, tout court, take the assignment literally, may simply write a letter to a friend literally outlining something new they’ve just learned. At the other end of the spectrum, so this talk comes to develop, a more advanced student, one more versed in satire and, say, Derridean différance, might take this opportunity to quiz the very outdated meaning of “the epistolary genre,” or of so-called “friendship” in the click-bait and social networking era, all while deconstructing terms like “key” and “theory.” At its best, the informal classroom behest that is this talk’s undercover title furnishes students with a means by which to write critically and creatively without the usual restrictions or constraints that determine classical classroom written expression. Jocoseriousness works in the service of academe by minimizing outcome-based stress, thus encouraging self-expression as an active form of critical thinking.

 

Holly Thompson

USA/Japan

Yokohama City University/UC Berkeley/Boston

Presentation Title: From Story Seeds to Poetry Circles: Cultivating EFL Poets and Writers

Abstract: Creative writing is often considered an extra in EFL programs, a “lighter,” form of writing. Yet creative writing is a motivator for EFL students, organically helping them develop language skills while yielding works of fiction, poetry and creative nonfiction that resonate with peers and inspire further creative endeavors. With learner-centered approaches like Poetry Circles and Short Story Circles students are empowered to explore literary and thematic elements of poems and stories in role groups and student-led discussions. Such circles then provide scaffolding and tools for students to craft original poems and stories. Story starts, poem prompts and other strategies enable EFL students to find their own voices and write works for revising and sharing on blogs, in readings and in print publications. Poetry and fiction, as windows, mirrors and doors, matter to EFL students; language teachers who model and encourage creative writing empower their students to engage with the world.

Tammy Lai-Ming Ho

Assistant Professor, Hong Kong Baptist University

Hong Kong Poet and Author

Presentation Title: Marvels of a City Evoked in Poetry

Abstract: Louise Ho, a Hong Kong-born poet who writes in English, describes one of her  ​goals as the creation of ‘a space where the English literary language expresses as​ ​well as is incorporated into the local ethos, thus becoming almost a tertium quid,​ ​but which remains at the same time definitely English’.​ ​What Ho wishes to do in her poetry is to use English in such a way that it is both​ ​a tool to express Hong Kong experience and history, but at the same time it can​ ​be ‘incorporated into the local ethos’, in other words, made into Hong Kong,​ ​creating a third space that is neither entirely English nor entirely Chinese.

​Starting from this discussion, ​the talk​ looks at the different ways non-English native Hong​ ​Kong poets incorporate foreign elements, including language, form and thought, ​ ​into ‘the local ethos’ of Hong Kong in their work. Aspects of interest are the​ ​appropriation of Western poetic forms, explicit references to Western writers in​ ​epigraphs or even the body of the texts, reworking and transposing lines from​ ​Western poems to suit the Hong Kong cultural and political context, and creative​ ​misreading and aggressive erasure of Western texts. The ​talk​ then reads the poetry of the Hong Kong poet Nicholas Wong, winner of Lambda Literary Award​ for Gay Poetry in 2015 with his second poetry Collection Crevasse, as a case ​study. Looking at the haiku sequence at the end of Crevasse, which is an erasure of letters between James Schuyler and Frank O’Hara, his long Occupy Central poem, and a few others, this section investigates how Western literature and culture are incorporated into the expression of a unique Hong Kong identity filtered through gender politics, bilingualism, cultural production and Hong Kong-China relations. The ​talks​ ends with a reflection on the impossibility of fabricating a coherent narrative about Hong Kong, and the potential strengths and lamentations of this reality.


On-Campus Restaurants & Businesses

  • As this conference is FREE, we will only be providing water, coffee and a few snacks.  We will not be catering the event.  Please plan accordingly.
  • Please click here for more details about restaurants and businesses

Hotels & Lodging

  • We do have 20 dormitory-style rooms available on the University of Macau campus.
    • They will be with the invited speakers.
    • However, you must reserve with us, beforehand.
    • Presenters will have first priority.
    • First come, first served basis.
    • Costs will be 280 Patacas per night.
    • They are shared bathrooms, implying you will have own room, but not your own bathroom.
    • They are all fully furnished, internet-connected, and air-conditioned.
    • There is a pantry which consists of refrigerator and microwave, and a drying room on each residential floor.
    • A study room, television room and laundry can also be found in PGH (more details here).

We do not have On-Campus available for everyone.  Some helpful tips, if you look for a Hotel in Macau:

  • Avoid Zhuhai.  It’s in China, and you’d need a visa to go back and forth.
  • Taipa is MOST accessible to the University of Macau.  Please click on Hotels Info for more booking details.

Conference Venue:

Building E4Registration, Main Lounge, Cambridge University Press, Coffee breaks, and the Main Auditoriums.  These will be on the ground floor.

Building E3Rooms for concurrent sessions, book talk, unconference session.  These will be on the 2nd floor, 3rd floor, and 4th floor.


Buses to/from Campus:

To/From Macao: 71, 73
To/From Taipa: 72, N6
To/FROM Macau Ferry Terminal: Take 71, 73 to PRAÇA FERREIRA AMARAL than transfer to Maritimo Terminal or to the University of Macau

 For more information about bus routes in Macau, please click here.


Taxi: Coming to the university

Show the information below to the taxi drivers, and use the maps to specify which building you need.

University of Macau New Campus 澳門大學横琴校區

* PGH S1 = Post-Graduate House S1 (研究生宿舍南一座) = Campus Accommodations for attendees.

or

* E3/E4 (near Central Teaching Buildings Bus Stop – 中央教學樓巴士站) = Conference Venue


Campus Map

Click here for a digital map.

Click here for more details.